大橡的性格逐步在发展,而且随着他各种能力的增强,对他的约束变得越来越困难。
据橡妈的仔细观察,大橡现在可以听懂一些基本的指令,比如“亲亲爸爸”,“喝口奶”,“不要碰垃圾堆”等等,但是问题是他不一定会乐意执行。很多时候大橡的表现如果严重犯规,比如扔盘子什么的,橡爸通常要扮演黑脸,而这时候大橡就会朝橡爸挤眼,如果无效,他就低下头不作声,也有少数时候他还敢于对着橡爸拍自己的餐桌。通过跟朱迪大妈的了解,大橡总的来说还是一个很生猛的男生,也比较大大咧咧。上周又有拿积木砸中同学路易斯的事情,挨了朱迪批评。
希望得到大人的注意力方面,大橡也有明显变化。比如有一次早晨刚到朱迪大妈家,大橡的同学路易斯以及绍南克都已经到了,一看见大橡,他俩很高兴地冲到一个很大的玩具充气床前面看着大橡笑。大橡一见,也赶紧冲过去,谁知道最后一刻,大橡刹住脚步,回过头先冲着朱迪20岁的女儿布佳讨好地笑,也不管兄弟们了。平常在公共场合,大橡也喜欢引起大人的注意力,哪怕是陌生人,也要盯着别人咧嘴笑笑。
大橡出门的行走问题,也有新的变化,这一时期发现大橡在外面,尤其是购物商场里面,走不了多远就要往地上赖,赖爸妈抱他,而且大橡根本不怕脏,能够整个躺倒地上,有时还要用头去蹭地面,让橡妈头疼不已。橡爸橡妈尝试把他仍在原地继续朝前走,他就赶紧站起来赶几步,等赶到爸妈面前,他又赖下了。
大橡的语言发展,也在进步。现在一天到晚嘟囔个不停,但是能被听懂的很少。橡爸和橡妈总结一下,发现只有以下几个音节可以被辨认:
1. mama - 这就是妈妈的意思了,但是偶尔大橡看到成年女性也会叫mama。
2. baba - 爸爸。
3. dadi - 也是叫爸爸,可能是从朱迪大妈那儿学的。
4. bobo - 抱抱,要求爸妈抱抱的意思。
5. ajia - 从朱迪处学来的,大概是印度语里“过来”的意思。
6. den - 灯的意思。
7. nana - 香蕉,从英文的banana变来的。
8. bebe - 可能是指杯子的意思。
9. dapu - 可能是指尿片,从英文的diaper变来的。